UCHWAŁA XLV/267/2009 Rady Miejskiej Mirosławca z dnia 30 grudnia 2009r. w sprawie zatwierdzenia umowy o współpracy partnerskiej z Gminą Zamgli (Ukraina).

Uchwała Nr XLV/267/09
Rady Miejskiej w Mirosławcu
z dnia 30 grudnia 2009 r.

w sprawie zatwierdzenia umowy o współpracy partnerskiej z Gminą Zamgli (Ukraina).

Na podstawie art. 18 ust. 2. pkt 12 a oraz art. 7 pkt. 1 ust. 20 ustawy z dnia 8 marca 1990 r. o samorządzie gminnym (Dz. U. z 2001, Nr 142, poz. 1591 z 2001 roku z późn. zm.), Rada Miejska w Mirosławcu uchwala, co następuje:
§ 1. Zatwierdza się treść umowy o współpracy Gminy Mirosławiec z Gminą Zamgli, Powiat Ripkynskij na Ukrainie, w brzmieniu stanowiącym integralną część niniejszej uchwały.
§ 2. Upoważnia się Elżbietę Rębecką – Sabak – Burmistrz Mirosławca do podpisania umowy partnerskiej.
§ 3. Uchwała wchodzi w życie z dniem podjęcia.
UZASADNIENIE
Z inicjatywy Instytutu Rozwoju Regionalnego w Szczecinie w ramach realizowanego projektu: „Współpraca partnerska gmin i powiatów województwa zachodniopomorskiego z ich odpowiednikami położonymi na terenie środkowej Ukrainy” we wrześniu 2009 roku gościliśmy na terenie Gminy Mirosławiec przedstawicieli Gminy Zamglaj, położonej w obwodzie Czernihowskim Efektem rzeczonej wizyty było podpisanie na Zamku Książąt Pomorskich w Szczecinie w dniu 16 września 2009 roku Listu Intencyjnego o wzajemnej współpracy. Realizując postanowienia ,,Traktatu między Polską a Ukrainą o dobrym sąsiedztwie, przyjaznych stosunkach i współpracy”, strony wyraziły wolę zawarcia umowy partnerskiej, która podpisana będzie podczas wizyty strony Ukraińskiej w Gminie Mirosławiec w dniu 8 stycznia 2010 r. Projekt umowy o współpracy partnerskiej stanowi integralną część niniejszego projektu uchwały.
Załącznik do Uchwały Nr XLV/267/09
Rady Miejskiej w Mirosławcu
z dnia 30 grudnia 2009 r.
Umowa  
o współpracy zawarta w dniu …….. ....................... roku pomiędzy:
Gminą i Miastem Mirosławiec (Rzeczpospolita Polska) z siedzibą w Mirosławcu, ul. Wolności 37,
78-650 Mirosławiec, reprezentowanym przez
Burmistrza Mirosławca – Elżbietę Rębecka - Sabak
zwanym w dalszej części umowy Gminą Mirosławiec
a
Gmina Zamgli (Ukraina) z siedzibą Zamgli,
Obwód Czernihowski, 15000 Ukraina, reprezentowanym przez :
Oleksandr Kraskivskyi – Prezes Zamgłajskiej Rady Wiejskiej Kraskiwskiego O.S
zwanym w dalszej części umowy Gmina Zamgli.
§ 1. Strony zgodnie oświadczają, że przystępując do wzajemnej współpracy będą:
1)realizować postanowienia „Traktatu między Rzeczpospolitą Polską a Ukrainą o dobrym sąsiedztwie, przyjaznych stosunkach i współpracy”, sporządzonego w Warszawie dnia 18 maja 1992 r.,
2)kierować się pragnieniem rozwijania i wzmacniania międzynarodowej współpracy i przyjaznych stosunków pomiędzy społecznościami obu Stron,
3)opierać się na zasadach równości, wzajemnego porozumienia, szacunku i zaufania,
4)brać pod uwagę dążenie Stron do rozwijania współpracy w duchu wzajemnej korzyści,
5)uwzględniać możliwości wykorzystania instrumentów wsparcia Unii Europejskiej.
§ 2. Jako szczególnie ważną Strony uznają współpracę między organami i instytucjami samorządów lokalnych w szczególności poprzez:
1)wzajemne informowanie o roli samorządów w zakresie ustawowo określonych ich zadań własnych;
2)informowanie i zapraszanie do udziału w inicjatywach z zakresu współpracy międzynarodowej, w szczególności wspieranych przez Unię Europejską;
§ 3. Strony zobowiązują się inicjować i wspierać – w ramach posiadanych kompetencji – bezpośrednie formy współpracy między podmiotami i organizacjami gospodarczymi, instytucjami kultury i stowarzyszeniami twórców, placówkami oświatowymi, organizacjami i klubami sportowymi oraz podmiotami działającymi w zakresie turystyki.
§ 4. 1. Gmina Mirosławiec i Gmina Zamgli w ramach ustawowych kompetencji, sprzyjać będą rozwojowi stosunków gospodarczych między umawiającymi się podmiotami.
2. Współpraca polegać będzie w szczególności na:
1)wzajemnej wymianie informacji na temat struktur gospodarczych, strategii i priorytetów rozwojowych;
2)wymianie informacji na temat lokalnych targów, giełd, szkoleń i konferencji
3)wymianie specjalistów i zapewnieniu możliwości odbywania praktyk zawodowych, w oparciu o odrębne umowy między zainteresowanymi podmiotami, w tym w szczególności z wykorzystaniem instrumentów finansowych UE.
§ 5. 1. Strony uznają szczególne znaczenie dla wzajemnego poznania, dla poprawy jakości życia mieszkańców oraz wzrostu atrakcyjności turystycznej obu obszarów, współpracę lokalnych społeczności w wiodących dziedzinach życia społecznego, wyszczególnionych w ustępie 2.
2. W szczególności Strony deklarują:
1)aktywny udział i pomoc w nawiązywaniu bezpośrednich kontaktów w zakresie kultury;
2)wzajemne uznanie szczególnej rangi wszelkich form upowszechniania wiedzy dorobku obu społeczności w dziedzinie kultury i sztuki. W tym celu będą wspierać wymianę osobową, ze szczególnym uwzględnieniem wymiany dzieci i młodzieży;
3)uznanie jako ważnego, dla wzajemnego poznania i prezentacji dorobku, udziału w dwustronnych imprezach kulturalnych, festiwalach i wystawach;
4)wzajemne uznanie fundamentalnej roli jaką w zbliżaniu miedzy społecznościami odgrywa poznanie języków i literatury. W związku z tym strony będą wspierać wszelkie inicjatywy w nawiązywaniu trwałych kontaktów miedzy placówkami oświatowymi, z uwzględnieniem wymiany doświadczeń w zakresie kształcenia i wychowania oraz wzajemnych wizyt i spotkań dzieci, młodzieży i nauczycieli;
5)wspieranie kontaktów pomiędzy organizacjami i klubami sportowymi w celu wymiennego udziału w imprezach sportowych, turniejach, zawodach ze szczególnym zwróceniem uwagi na przedsięwzięcia w zakresie aktywności sportowej dzieci i młodzieży;
6)stwarzanie warunków dla wymiany turystycznej, mając na uwadze atrakcyjność obu obszarów oraz wspólne elementy dziedzictwa kulturowego naszych społeczności.
§ 6. Uznając szczególne znaczenie dbałości o środowisko naturalne oraz zasoby przyrodnicze, Strony wyrażają wolę wymiany doświadczeń w tym zakresie, ze szczególnym uwzględnieniem działań promujących pozytywne zachowania oraz działania edukacyjne, również te wspierane przez programy UE.
§ 7. Zmiany i uzupełnienia niniejszej Umowy dokonywane będą na drodze uzgodnień w formie pisemnego aneksu stanowiącego – po jego przyjęciu integralną część umowy. W tym zakresie zastosowane będą miały procedury zgodne z prawem wewnętrznym Państwa każdej ze Stron.
§ 8. Sprawy sporne dotyczące interpretacji i wykonania niniejszej Umowy rozstrzygane będą na drodze uzgodnień i konsultacji, mających na celu osiągnięcie konsensusu.
§ 9. Niniejsza Umowa zostaje zawarta na okres czterech lat. Ulega ona automatycznemu przedłużeniu na dalsze czteroletnie okresy, jeżeli żadna ze stron nie wypowie jej w formie pisemnej na trzy miesiące przed upływem danego okresu obowiązywania.
§ 10. Wygaśnięcie lub rozwiązanie Umowy nie będzie miało wpływu na dalszą kontynuację programów i projektów podjętych przez właściwe podmioty uprawnione do współpracy z partnerami kraju drugiej Strony.
§ 11. Niniejsza Umowa wchodzi w życie z dniem podpisania.
§ 12. Umowę sporządzono w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, po jednym dla każdej ze Stron, każdy w językach polskim i ukraińskim, przy czym oba teksty posiadają jednakową moc.

Załączniki do pobrania

1 uch_267_2009.pdf (PDF, 63KB) 2010-02-10 12:46:53 24 razy

Metadane - wyciąg z rejestru zmian

Akcja Osoba Data
Dodanie dokumentu: Wroński Robert 10-02-2010 12:46:53
Osoba, która wytworzyła informację lub odpowiada za treść informacji: Rada Miejska 30-12-2009
Ostatnia aktualizacja: Lidia Cybulska 12-12-2013 13:46:36